Понедельник, 13.05.2024, 15:36Приветствую Вас Гость

ZARLIT

Библиотека

Главная » Файлы

Всего материалов в каталоге: 135
Показано материалов: 101-110
Страницы: « 1 2 ... 9 10 11 12 13 14 »

Статья ставит вопрос об историко-литературных и культурологических границах символизма. Критикуя стереотипы восприятия символизма, а также восприятие истории культуры ХIХ-ХХ в. как необратимой последовательности "направлений", В.М.Толмачёв предлагает рассматривать символизм в качестве одного из важнейших проявлений "субъективности". Под ней он имеет в виду неклассичность западной культуры - эстетику разрыва отношений между целым и частью, традицией и индивидуальным талантом, "что говорится" и "как говорится". Программно обособляя "я" от "другого" и
давая всему определение именно через "я", "новизну", творчество, в основу которого положена эстетика личной точки зрения, шаг за шагом разрывает свои отношения с культом (христианством), начинает претендовать на самообоснование - абсолютную свободу творческого "я". При этом все более секуляризующаяся культура, вопреки всем своим усилиям, не столько упраздняет христианскую систему ценностей (ядро и форму европейской цивилизации), сколько осознанно или неосознанно воспроизводит ее в рамках посюсторонней религиозности - различных, и постоянно переуточняющихся версий поиска бессмертия в литературном творчестве (религия духа, плоти, стиля). В
рамках этого процесса, охватывающего собой пространство от романтизма до постмодернизма, историко-литературные романтизм, натурализм, символизм, делая литературное творчество все более неисполнимым, все более сложным, демонстрируют не преодоление друг друга, а парадоксальное удвоение, утроение, учетверение культурной парадигмы.
Общее литературоведение | Просмотров: 524 | Загрузок: 0 | Добавил: Hamlet | Дата: 02.09.2011 | Комментарии (0)

Предлагаемая книга — переиздание известного учебника, вышедшего последний раз в 1931 г. По мнению специалистов, данный учебник до сих пор остается одним из лучших руководств по теоретической поэтике.
Предназначается для студентов и преподавателей гуманитарных вузов.
Общее литературоведение | Просмотров: 647 | Загрузок: 0 | Добавил: Hamlet | Дата: 02.09.2011 | Комментарии (0)

Содержание сборника:
Комедии итальянского Возрождения (Статья Г.Бояджиева). 
ЛОДОВИКО АРИОСТО
Комедия о сундуке. Перевод Н.Георгиевской 
Подмененные. Перевод Н.Георгиевской
БЕРНАРДО ДОВИЦИ
Каландрия (Перевод А. Габричевского)
НИККОЛО МАКИАВЕЛЛИ
Мандрагора (Перевод Н. Ракинта)
ПЬЕТРО АРЕТИНОКомедия о придворных нравах (Перевод А. Габричевского)
Философ. (Перевод А. Габричевского)
ДЖОРДАНО БРУНОНеаполитанская улица (Перевод Я. Емельянова)
Примечания Н. Томашевского
Антологии, словари | Просмотров: 619 | Загрузок: 0 | Добавил: Hamlet | Дата: 02.09.2011 | Комментарии (0)

В книге собраны работы разных лет, группирующиеся вокруг темы мирового дерева. Эти работы, представляющие части обширного замысла, автор считал своим главным научным трудом. Мировое дерево (arbor mundi, "космическое" древо) - мифопоэтический образ, воплощающий универсальную концепцию мира. Он засвидетельствован практически повсеместно в чистом виде или в вариантах - "древо жизни", "древо центра", "небесное древо", "таманское древо", "древо познания" и т. п. В известном смысле мировое дерево является моделью культуры в целом. Образ мирового дерева реконструируется на основе мифологических представлений, зафиксированных в словесных текстах разных жанров, памятниках изобразительного искусства, архитектурных сооружениях (прежде всего культовых), утвари, ритуальных действиях.
Впервые публикуются полные авторские версии статей для энциклопедии "Мифы народов мира".
Общее литературоведение | Просмотров: 697 | Загрузок: 0 | Добавил: Hamlet | Дата: 16.11.2011 | Комментарии (0)


Зарубежная литература | Просмотров: 455 | Загрузок: 0 | Добавил: Hamlet | Дата: 02.09.2011 | Комментарии (0)


Антологии, словари | Просмотров: 530 | Загрузок: 0 | Добавил: Hamlet | Дата: 02.09.2011 | Комментарии (0)

Первое издание трагедии Шекспира "Гамлет" и первая часть сервантесовского "Дон-Кихота" явились в один и тот же год, в самом начале XVII столетия.
Эта случайность нам показалась знаменательною; сближение двух названных нами произведений навело нас на целый ряд мыслей. Мы просим позволения поделиться с вами этими мыслями и заранее рассчитываем на вашу снисходительность. "Кто хочет понять поэта, должен вступить в его область", - сказал Гете; - прозаик лишен всяких прав на подобное требование; но он может надеяться, что его читатели - или слушатели - захотят сопутствовать ему в его странствованиях, в его изысканиях.
Зарубежная литература | Просмотров: 581 | Загрузок: 0 | Добавил: Hamlet | Дата: 02.09.2011 | Комментарии (0)

Труды Тынянова по истории литературы и поэтике при жизни автора лишь однажды были собраны в отдельном издании: в книгу «Архаисты и новаторы» (Л., «Прибой», 1929; вышла из печати не позднее начала февраля) было включено 17 работ 1919—1928 гг. Все они, за исключением статей «Пушкин» и «„Аргивяне”, неизданная трагедия Кюхельбекера», публиковались ранее. Работа последних двух лет перед выходом этой итоговой книги была представлена статьями «О литературной эволюции» (1927), «Пушкин», «О Хлебникове» (1928). Переиздание трудов Тынянова, отвечающее настоятельной потребности современного литературоведения, было начато спустя двадцать лет после смерти ученого, когда была переиздана «Проблема стихотворного языка»: The Hague — Paris, Mouton, 1963, и M., 1965. В издание 1965 г. включены также четыре статьи из состава АиН; оно сопровождалось вступительной статьей Н.Л.Степанова. В 1968 г. вышел сборник «Пушкин и его современники» — первое комментированное издание Тынянова, объединившее три статьи из АиН и пять более поздних; тексты были заново подготовлены к печати, вступительную статью написал В.В.Виноградов. При отборе текстов для настоящего издания составители имели в виду: 1) завершить начатое в двух названных отечественных сборниках переиздание АиН; 2) приблизить к читателю работы о литературе, оставшиеся за пределами АиН, в особенности статьи Тынянова — критика и полемиста, и рецензии, разбросанные по журналам 20-х годов; 3) собрать работы о кино; 4) опубликовать неизвестные работы из архива Тынянова. В соответствии с этими соображениями в книгу включены десять непереиздававшихся работ из АиН, большая часть критических и киноведческих статей, а также наиболее значительное из неопубликованного наследия ученого. В нее не вошли (кроме статьи «Блок») работы, составившие два указанных переиздания и благодаря этому широко доступные для научного использования, а также некоторые другие статьи и рецензии.
Общее литературоведение | Просмотров: 773 | Загрузок: 0 | Добавил: Hamlet | Дата: 02.09.2011 | Комментарии (0)

Умное слово "со-знание" прозрачно указывает на коммуникативную природу того, что оно обозначает. Любое содержание сознания есть по существу совместное, интерсубъективное знание. У действительного, а не вымышленного Маугли должны были бы сформироваться волчьи инстинкты, но даже тени человеческого сознания появиться у него не могло. Для возникновения в человеческой психике сознания другое сознание необходимо с той же непреложностью, с какой для возникновения тела ребёнка необходимо материнское тело.
Жизнь сознания - это коммуникация. Человеческая способность к коммуникации развивается стадиально, образуя на пути своей эволюции основные модусы сознания (способы совместного знания). Таких модусов история человечества знает всего четыре.
Общее литературоведение | Просмотров: 710 | Загрузок: 0 | Добавил: Hamlet | Дата: 02.09.2011 | Комментарии (0)

Категории раздела
Научная библиотека [122]
Художественная литература [8]
Учебники [5]
Форма входа
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0