Вторник, 19.03.2024, 11:50Приветствую Вас Гость

ZARLIT

Методические материалы и литература


Список вопросов устного экзамена для поступающих в магистратуру 


Филология в системе современного гуманитарного знания

Соловьев В. С. Лермонтов

Татаринов А. В. Пушкин, Лермонтов, Гоголь как декаданс-герои русского религиозно-философского сюжета

Аверинцев С.С. Филология

Аверинцев С.С. Истоки и развитие раннехристианской литературы

Аверинцев С.С. Византийский культурный тип и православная духовность

Аверинцев С.С. Авторство и авторитет

Дискуссия об антропологическом повороте в российских гуманитарных науках

Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий. М., 2008.

Список литературы к семинарам №4-5


Современная зарубежная литература

Павич М. Два студента из Ирака 

Мисима Ю. Золотой храм

Бартельми Д. Падучая собака


История всемирной лирической поэзии

Вопросы к экзамену


Философия и поэтика западного постмодернизма

Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию 

Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман 

Деррида Ж. Письмо к японскому другу 


Современная духовная поэзия

Татаринова Л.Н. Средневековые модели сознания и их трансформации в современной духовной поэзии 

Список литературы


Методологические основы научного исследования зарубежной литературы

Бермус А.Г. Введение в гуманитарную методологию 

Мачкевич Г. Основные проблемы науке о литературе 


Современное зарубежное литературоведение 

Тодоров Ц. Поэтика 

Изер. К антропологии художественной литературы 


Дидактические стратегии в западноевропейской литературе XVII - XVIII веков 

Пахсарьян Н. XVII век как "эпоха противоречия": парадоксы литературной целостности 

Кальдерон. Жизнь есть сон (перевод Д.К.Петрова)


Вопросы к выпускному экзамену по дисциплине «Иностранный язык» (для магистров)

Особенности британского английского BrE и американского английского AmE языков.

2.     Предмет, задачи и методы теории перевода.

3.     Способы перевода. Транскрипция и транслитерация.

4.     Особенности письменного перевода.

5.     Особенности устного перевода.

6.     Принципы и соответствия классификаций.

7.     Приемы перевода фразеологизмов.

8.     Грамматические приемы перевода.

9.     Стилистические приемы перевода.

10.   Приемы перевода метонимии.

11.   Приемы перевода метафорических единиц.

12.   Эквивалентность как базовое понятие переводоведения.

13.   Модели перевода: ситуативная, семантическая, трансформационная, коммуникативная, информативная модели.

14.   Основные виды перевода.

15.   Ложные друзья переводчика.

 

Устные темы для подготовки к выпускному экзамену по английскому языку

1.     История английского языка.

2.     Моя научная деятельность.

3.     В поисках работы.

4.     Британский писатель.

5.     Высшее образование в Великобритании/Германии/США.

6.     Моя учеба в вузе.

7.     Выдающийся русский писатель.

8.     Великобритания/США/Германия.

9.     Интернет как источник научной информации.

10.  Обычаи и традиции Великобритании/США/Германии.

11.  Гендерный аспект делового общения.

12.  Университет.

13.  Высшее образование в Великобритании/Германия/США.

14.  Американский писатель.

15.  Высшее образование.

Форма входа
Поиск
Календарь
«  Март 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0