Библиотека
В разделе материалов: 122 Показано материалов: 101-122 |
Страницы: « 1 2 3 |
В любом труде о Э. Монтале (1896-1981) рассматриваются его глубокие связи не только с итальянской традицией, но и чуткое, органичное восприятие иноязычной поэзии. Томас Стернс Элиот (1888-1965) – современник Монтале всегда упоминается в ряду важнейших художественных ориентиров итальянского поэта. Несмотря на то, что с англоязычной поэзией Монтале познакомился позже, чем с французской, тем не менее, целый ряд принципов поэтики определяет глубинное родство двух писателей. Монтале ценил поэзию Элиота и, несомненно, ощущал общность их мировидения. Для Элиота же, как для поэта, прославившегося раньше Монтале, главным ориентиром были классики прошлого, в том числе и итальянские. Например, огромное значение имело для поэзии Элиота обращение к Данте. Поэтому мы не можем говорить о "равноправных” отношениях двух поэтов. Но вероятно, Элиот знал Монтале как переводчика его стихов на итальянский язык: A song for Simeon "Solaria” 1929, La figlia che piange "Circoli” 1933, Animula "L’Immagine” 1947 и как автора статей о его творчестве: Eliot e noi "L’Immagine” 1947, Invito a T.S. Eliot "Lo Smeraldo” 1950 и др. |
К характеристике нравственного мировоззрения русской интеллигенции. |
Андре Жид заметил однажды, что «Лаокоон» Лессинга — одна из тех книг, к которым стоит вновь обращаться каждые тридцать лет, принимая или отвергая ее. Вопреки этому прекрасному совету современная критика не сделала в отношении «Лаокоона» ни того, ни другого. Попытка Лессинга определить границы литературы и изобразительных искусств стала мертвой темой; ее не повторяют, не опровергают, ею просто пренебрегают. Понятно, почему так было в веке с его пристрастием к историзму, но не так легко понять это ныне, когда очень многие исследователи-эстетики занимаются вопросами эстетической формы. Историку литературы или изобразительных искусств стремление Лессинга определить их неизменные законы и сейчас может казаться донкихотским. Но современные критики, уже не испытывающие благоговения перед фетишем исторического метода, начали вновь обращаться к проблемам, которые он пытался разрешить. |
Логос. Философско-литературный журнал. Вып. 1. М., 1991, с. 37-47. |
Перевод доклада, прочитанного 8 мая 1953 года в Бремене, выполнен по изданию: Wer ist Nietzsches Zarathustra?// Vortrage und Aufsitze. Teil I. Pfullmgen: Neske, 1967. S. 93-118. Перевод c немецкого и примечания И. В. Жук. Приводится по изданию: Топос. М., 2000. №1. С.50-65. |
Текст предоставлен порталом "Журнальный Зал" (архив журнала "Иностранная литература") и воспроизводится по изданию: "Иностранная литература" 2000, №7. |
Всякий, кто когда-либо интересовался происхождением и
бытованием культуры, невольно сталкивался с вопросом: как создаются образы,
способные завоевывать сознание миллионов, ориентировать их, навязывать им такое
понимание действительности, которого до возникновения тех образов как будто и
не могло быть? Не подлежит сомнению, что герой романа английского писателя
Брема (Абрахама) Стокера «Граф Дракула» – король вампиров из Трансильвании,
относится именно к этой категории феноменов культуры. |
Главная работа Шопенгауэра - Мир как воля и представление. Цель сочинения - писал автор в предисловии - состоит в том, чтобы найти "одну-единственную мысль", которая бы выразила истину. |
В пособии анализируются вопросы, представляющие интерес для исследователя текста: система конститутивных свойств текста, особенности его референциальной, коммуникативной и интенциональной семантики, дискурсивные параметры, идеологические, социальные и этические характеристики автора и читателя, «на рубеже сознания» которых происходит «событие текста», теоретические и методологические подходы к интерпретации текста, выработанные в ходе развития научной мысли наиболее известными литературно-критическими школами. Ключевые понятия теории текста уточняются в контексте «антропологического поворота» гуманитаристики. Предназначено студентам, магистрам, аспирантам, специалистам-филологам и преподавателям гуманитарных дисциплин. |
1912 год - год появления первой книги стихов Анны Ахматовой - знаменателен в истории русской поэзии как момент образования новых поэтических групп. Распад символической школы стал ощущаться уже после 1909 года, когда прекратился журнал "Весы". Сущность символизма стала предметом целого ряда статей и докладов, число которых особенно увеличилось в 1910 году. Этот год и следует считать годом ясно обозначившегося кризиса. Блок вспоминает: "1910 год-это кризис символизма, о котором тогда очень много писали и говорили как в лагере символистов, так и в противоположном. В этом году явственно дали о себе знать направления, которые встали во враждебную позицию и к символизму, и друг к другу: акмеизм, эгофутуризм и первые начатки футуризма" (предисловие к поэме "Возмездие"). |
Один из властителей дум образованной публики шестидесятых - семидесятых, Мирча Элиаде (1907-1986), был оригинальнейшим исследователем мифологических традиций человечества. Он много лет преподавал историю религий в Чикагском университете. "Священные тексты народов мира" - это обширная антология, в которую вошли сакральные тексты из огромного множества источников мировой культуры: Коран, египетская Книга Мертвых, Ригведа, Бхагавадгита, Пополь Вух и др. Антология построена по тематическому принципу. Каждая тема (например, "Боги, богини и сверхъестественные существа", "Смерть, загробная жизнь, эсхатология" или "Мифы о творении и происхождении") раскрывается посредством мифов, религиозных сюжетов, сказаний из самых разных уголков земного шара. Настоящее издание представляет уникальную возможность русским читателям познакомиться с духовными исканиями цивилизаций и народов мира. |
Главный вопрос доклада связан с границами литературной
критики: превышая их в одном отношении, критика перестает быть литературной, а
превышая их в другом, она перестает быть критикой. 1923 году я написал статью
«Назначение критики». Видимо, она не разочаровала меня десять лет спустя, раз я
включил ее в книжку моих «Избранных эссе», где ее можно прочитать. Но перечитав
ее недавно, я не мог взять в толк, из-за чего, собственно, был весь шум —
впрочем, к моему удовлетворению, я не нашел в ней ничего такого, что
принципиально противоречило бы моим сегодняшним суждениям. |
Когда о поэзии говорит или пишет поэт, он неизбежно
выказывает свои сильные и слабые стороны; лишь приняв во внимание последние, мы
сможем лучше оценить первые, — эту предосторожность я советую проявлять как
самим поэтам, так и читателям, высказывающимся о поэзии. Я всегда с острым
чувством смущения перечитываю свои прозаические сочинения: стараюсь этого
избегать, вследствие чего, может быть, не учитываю весь круг положений,
выдвинутых в то или иное время: часто повторяю сказанное раньше, противоречу
себе. Но я убежден, что критические произведения поэтов — а среди них в прошлом
имелось несколько очень значительных — интересны, и ценность их во многом
определяется тем фактом, что поэт если не декларативно, то, во всяком случае, подсознательно
всегда пытается отстаивать поэзию, которую пишет сам, или же стремится
выяснить, какую именно поэзию он хочет создавать. |
Английские литераторы редко поминают о традиции, они лишь
время от времени сожалеют об ее отсутствии. Мы не пользуемся ни понятием
«традиция», ни другим — «традиции»; в лучшем случае мы прибегаем к этому слову,
чтобы сказать: поэт имярек «традиционен». В высказывании, не несущем
осудительного смысла, слово это, кажется, встретишь не часто. Впрочем, и в
таких высказываниях положительный оттенок расплывчат, и понимать их следует
так, что данное произведение хорошо, поскольку оно является добротной
археологической реконструкцией. Навряд ли слово «традиция» усладит английский
слух, если нет в нем этой для всех удобной отсылки к успокоительной науке
археологии. |
Тема этой работы — два вида безумия, поэтическое и философское, или
экстатическое и доктринальное. Безумие при этом рассматривается не как
медицинский факт, а как культурный символ. Не клиника, а поэтика и метафизика
безумия. Я постараюсь показать связь безумия с наклонностями творческого ума и
охарактеризовать метод критического чтения, основанный на гипотезе авторского
безумия, а затем кратко очертить и самокритическую сторону этого метода. |
Текст воспроизводится по изданию: Якобсон Р. О художественном реализме // Texte der russischen Formalisten. Band I. - Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1969. - P. 372-391. |
|
Статистика |
Онлайн всего: 2 Гостей: 2 Пользователей: 0 |
|